CHAPTER 48 —TAIWAN RELATIONS
§3301. Congressional findings and declaration of policy
(a) Findings
The President having terminated governmental relations between the United States and the governing authorities on Taiwan recognized by the United States as the Republic of China prior to January 1, 1979, the Congress finds that the enactment of this chapter is necessary—
(1) to help maintain peace, security, and stability in the Western Pacific; and
(2) to promote the foreign policy of the United States by authorizing the continuation of commercial, cultural, and other relations between the people of the United States and the people on Taiwan.
(b) Policy
It is the policy of the United States—
(1) to preserve and promote extensive, close, and friendly commercial, cultural, and other relations between the people of the United States and the people on Taiwan, as well as the people on the China mainland and all other peoples of the Western Pacific area;
(2) to declare that peace and stability in the area are in the political, security, and economic interests of the United States, and are matters of international concern;
(3) to make clear that the United States decision to establish diplomatic relations with the People's Republic of China rests upon the expectation that the future of Taiwan will be determined by peaceful means;
(4) to consider any effort to determine the future of Taiwan by other than peaceful means, including by boycotts or embargoes, a threat to the peace and security of the Western Pacific area and of grave concern to the United States;
(5) to provide Taiwan with arms of a defensive character; and
(6) to maintain the capacity of the United States to resist any resort to force or other forms of coercion that would jeopardize the security, or the social or economic system, of the people on Taiwan.
(c) Human rights
Nothing contained in this chapter shall contravene the interest of the United States in human rights, especially with respect to the human rights of all the approximately eighteen million inhabitants of Taiwan. The preservation and enhancement of the human rights of all the people on Taiwan are hereby reaffirmed as objectives of the United States.
(
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Short Title of 2020 Amendment
Short Title
Statement of Policy and Sense of Congress on the Taiwan Relations Act
"SEC. 1246. SENSE OF CONGRESS ON TAIWAN DEFENSE RELATIONS.
"It is the sense of Congress that—
"(1) the Taiwan Relations Act (
"(2) as set forth in the Taiwan Relations Act, the United States decision to establish diplomatic relations with the People's Republic of China rests upon the expectation that the future of Taiwan will be determined by peaceful means, and that any effort to determine the future of Taiwan by other than peaceful means, including boycotts and embargoes, is of grave concern to the United States;
"(3) the increasingly coercive and aggressive behavior of the People's Republic of China towards Taiwan is contrary to the expectation of a peaceful resolution of the future of Taiwan;
"(4) as set forth in the Taiwan Relations Act, the capacity of the United States to resist any resort to force or other forms of coercion that would jeopardize the security, or the social or economic system, of the people on Taiwan and the policy of the United States to make available to Taiwan such defense articles and defense services in such quantities as may be necessary to enable Taiwan to maintain a sufficient self-defense capability should be maintained; and
"(5) the United States should continue to support the development of capable, ready, and modern defense forces necessary for Taiwan to maintain a sufficient self-defense capability, including by—
"(A) supporting acquisition by Taiwan of defense articles and services through foreign military sales, direct commercial sales, and industrial cooperation, with an emphasis on capabilities that support the asymmetric defense strategy of Taiwan;
"(B) ensuring timely review of and response to requests by Taiwan for defense articles and services;
"(C) conducting practical training and military exercises with Taiwan, including, as appropriate, inviting Taiwan to participate in the Rim of the Pacific exercise conducted in 2022, that enable Taiwan to maintain a sufficient self-defense capability, as described in the Taiwan Relations Act;
"(D) deepening interoperability with Taiwan in defensive capabilities, including maritime and air domain awareness and integrated air and missile defense systems;
"(E) encouraging exchanges between defense officials and officers of the United States and Taiwan at the strategic, policy, and functional levels, consistent with the Taiwan Travel Act (
"(i) enhancing cooperation on defense planning;
"(ii) improving the interoperability of the military forces of the United States and Taiwan; and
"(iii) improving the reserve force of Taiwan;
"(F) identifying improvements in Taiwan's ability to use asymmetric military capabilities to enhance its defensive capabilities, as described in the Taiwan Relations Act; and
"(G) expanding cooperation in humanitarian assistance and disaster relief.
"SEC. 1247. STATEMENT OF POLICY ON TAIWAN.
"(a)
"(b)
"(a)
"(1) that the Taiwan Relations Act (
"(2) to fully pursue the deepening of the extensive, close, and friendly relations of the United States and Taiwan pursuant to the Taiwan Relations Act (
"(3) that the Taiwan Relations Act (
"(4) that, as set forth in the Taiwan Relations Act (
"(5) that the increasingly coercive and aggressive behavior of the People's Republic of China towards Taiwan is contrary to the expectation of the peaceful resolution of the future of Taiwan; and
"(6) as set forth in the Taiwan Relations Act (
"(b)
"(1) the United States should continue to support the development of capable, ready, and modern defense forces necessary for Taiwan to maintain a sufficient self-defense capability, including by—
"(A) supporting acquisition by Taiwan of defense articles and services through foreign military sales, direct commercial sales, and industrial cooperation, with an emphasis on capabilities that support the asymmetric defense strategy of Taiwan, including anti-ship, coastal defense, anti-armor, air defense, undersea warfare, advanced command, control, communications, computers, intelligence, surveillance, and reconnaissance, and resilient command and control capabilities;
"(B) ensuring timely review of and response to requests of Taiwan for defense articles and services;
"(C) conducting practical training and military exercises with Taiwan that enable Taiwan to maintain a sufficient self-defense capability;
"(D) examining the potential for expanding professional military education and technical training opportunities in the United States for military personnel of Taiwan;
"(E) increasing exchanges between senior defense officials and general officers of the United States and Taiwan at the strategic, policy, and functional levels, consistent with the Taiwan Travel Act (
"(i) enhancing cooperation on defense planning;
"(ii) improving the interoperability of the military forces of the United States and Taiwan; and
"(iii) improving the reserve force of Taiwan; and
"(F) expanding cooperation in humanitarian assistance and disaster relief;
"(2) the Secretary of State should ensure that any policy guidance related to United States-Taiwan relations is fully consistent with the statement of policy set forth in subsection (a);
"(3) the Secretary of Defense should ensure that policy guidance related to United States-Taiwan defense relations is fully consistent with the statement of policy set forth in subsection (a); and
"(4) the Secretary of State, the Secretary of Defense, and the heads of other Federal agencies and departments, as appropriate, should issue new guidance as required to carry out such policy."
Taiwan's Inclusion in International Organizations
"(a)
"(1) is detrimental to global health, civilian air safety, and efforts to counter transnational crime;
"(2) negatively impacts the safety and security of citizens globally; and
"(3) negatively impacts the security of Taiwan and its democracy.
"(b)
Commitment to Taiwan
"(a)
"(1) to support the close economic, political, and security relationship between Taiwan and the United States;
"(2) to faithfully enforce all existing United States Government commitments to Taiwan, consistent with the Taiwan Relations Act of 1979 (
"(3) to counter efforts to change the status quo and to support peaceful resolution acceptable to both sides of the Taiwan Strait.
"(b)
"(c)
[Nothing in section 209 of
Strengthening the Defense Partnership Between the United States and Taiwan
"(a)
"(b)
"(1) strengthen and enhance its longstanding partnership and cooperation with Taiwan;
"(2) conduct regular transfers of defense articles and defense services necessary to enable Taiwan to maintain a sufficient self-defense capability, based solely on the needs of Taiwan;
"(3) invite the military forces of Taiwan to participate in military exercises, such as the 'Red Flag' exercises;
"(4) carry out a program of exchanges of senior military officers and senior officials with Taiwan to improve military-to-military relations, as expressed in section 1284 of the National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2017 (
"(5) support expanded exchanges focused on practical training for Taiwan personnel by and with United States military units, including exchanges among services;
"(6) conduct bilateral naval exercises, to include pre-sail conferences, in the western Pacific Ocean with the Taiwan navy; and
"(7) consider the advisability and feasibility of reestablishing port of call exchanges between the United States navy and the Taiwan navy."
Executive Documents
Executive Order No. 12143
Ex. Ord. No. 12143, June 22, 1979, 44 F.R. 37191, which provided for facilitation of the maintenance of commercial, cultural, and other relations between the peoples of the United States and Taiwan, was superseded by Ex. Ord. No. 13014, Aug. 15, 1996, 61 F.R. 42963, set out below.
Ex. Ord. No. 13014. Maintaining Unofficial Relations With the People on Taiwan
Ex. Ord. No. 13014, Aug. 15, 1996, 61 F.R. 42963, provided:
In light of the recognition of the People's Republic of China by the United States of America as the sole legal government of China, and by the authority vested in me as President of the United States of America by the Taiwan Relations Act (
1–101. Exclusive of the functions otherwise delegated, or reserved to the President by this order, there are delegated to the Secretary of State ("Secretary") all functions conferred upon the President by the Act, including the authority under section 7(a) of the Act [
1–102. There are delegated to the Director of the Office of Personnel Management the functions conferred upon the President by paragraphs (1) and (2) of section 11(a) of the Act [
1–103. There are reserved to the President the functions conferred upon the President by section 3 [
2–201. Pursuant to section 9(b) of the Act [
(a)
(b)
(c) Sections 3709, 3710, and 3735 of the Revised Statutes, as amended (
(d) Section 2 of title III of the Act of March 3, 1933 (
(e) Title III of the Federal Property and Administrative Services Act of 1949, as amended (
(f) The Contract Disputes Act of 1978, as amended (
(g) [Former]
(h) The Act of May 11, 1954 (the "Anti-Wunderlich Act") (
(i) Section (f) of
2–202. (a) With respect to cost-type contracts with the Institute under which no fee is charged or paid, amendments and modifications of such contracts may be made with or without consideration and may be utilized to accomplish the same things as any original contract could have accomplished, irrespective of the time or circumstances of the making, or the form of the contract amended or modified, or of the amending or modifying contract and irrespective of rights that may have accrued under the contractor [contract] the amendments or modifications thereof.
(b) With respect to contracts heretofore or hereafter made under the Act, other than those described in subsection (a) of this section, amendments and modifications of such contracts may be made with or without consideration and may be utilized to accomplish the same things as any original contract could have accomplished, irrespective of the time or circumstances of the making, or the form of the contract amended or modified, or of the amending or modifying contract, and irrespective of rights that may have accrued under the contract or the amendments or modifications thereof, if the Secretary determines in each case that such action is necessary to protect the foreign policy interests of the United States.
2–203. Pursuant to section 10(a) of the Act [
3–301. Agreements and arrangements referred to in paragraph (B) of President Carter's memorandum of December 30, 1978, entitled "Relations With the People on Taiwan" (44 FR 1075) shall, unless otherwise terminated or modified in accordance with law, continue in force and be performed in accordance with the Act and this order.
William J. Clinton.
§3302. Implementation of United States policy with regard to Taiwan
(a) Defense articles and services
In furtherance of the policy set forth in
(b) Determination of Taiwan's defense needs
The President and the Congress shall determine the nature and quantity of such defense articles and services based solely upon their judgment of the needs of Taiwan, in accordance with procedures established by law. Such determination of Taiwan's defense needs shall include review by United States military authorities in connection with recommendations to the President and the Congress.
(c) United States response to threats to Taiwan or dangers to United States interests
The President is directed to inform the Congress promptly of any threat to the security or the social or economic system of the people on Taiwan and any danger to the interests of the United States arising therefrom. The President and the Congress shall determine, in accordance with constitutional processes, appropriate action by the United States in response to any such danger.
(
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
Normalizing the Transfer of Defense Articles and Defense Services to Taiwan
"(a)
"(b)
"(1)
"(A) the status of such request;
"(B) if the transfer of such article or service would require a certification or report to Congress pursuant to any applicable provision of section 36 of the Arms Export Control Act (
"(C) an assessment of whether the transfer of such article or service would be consistent with United States obligations under the Taiwan Relations Act (
"(2)
"(A) The date the Secretary of Defense received the Letter of Request.
"(B) The value of the sale proposed by such Letter of Request.
"(C) A description of the defense article or defense service proposed to be transferred.
"(D) The view of the Secretary of Defense with respect to such proposed sale and whether such sale would be consistent with United States defense initiatives with Taiwan.
"(3)
"(c)
"(d)
"(1)
"(A) the Committee on Armed Services and the Committee on Foreign Affairs of the House of Representatives; and
"(B) the Committee on Armed Services and the Committee on Foreign Relations of the Senate.
"(2)
"(3)
Consultation With Congress With Regard to Taiwan
[For definitions of "appropriate congressional committees", "defense article", and "defense service" as used in section 1263 of
Transfer of War Reserve Materiel and Other Property to Taiwan
§3303. Application to Taiwan of laws and international agreements
(a) Application of United States laws generally
The absence of diplomatic relations or recognition shall not affect the application of the laws of the United States with respect to Taiwan, and the laws of the United States shall apply with respect to Taiwan in the manner that the laws of the United States applied with respect to Taiwan prior to January 1, 1979.
(b) Application of United States laws in specific and enumerated areas
The application of subsection (a) of this section shall include, but shall not be limited to, the following:
(1) Whenever the laws of the United States refer or relate to foreign countries, nations, states, governments, or similar entities, such terms shall include and such laws shall apply with respect to Taiwan.
(2) Whenever authorized by or pursuant to the laws of the United States to conduct or carry out programs, transactions, or other relations with respect to foreign countries, nations, states, governments, or similar entities, the President or any agency of the United States Government is authorized to conduct and carry out, in accordance with
(3)(A) The absence of diplomatic relations and recognition with respect to Taiwan shall not abrogate, infringe, modify, deny, or otherwise affect in any way any rights or obligations (including but not limited to those involving contracts, debts, or property interests of any kind) under the laws of the United States heretofore or hereafter acquired by or with respect to Taiwan.
(B) For all purposes under the laws of the United States, including actions in any court in the United States, recognition of the People's Republic of China shall not affect in any way the ownership of or other rights or interests in properties, tangible and intangible, and other things of value, owned or held on or prior to December 31, 1978, or thereafter acquired or earned by the governing authorities on Taiwan.
(4) Whenever the application of the laws of the United States depends upon the law that is or was applicable on Taiwan or compliance therewith, the law applied by the people on Taiwan shall be considered the applicable law for that purpose.
(5) Nothing in this chapter, nor the facts of the President's action in extending diplomatic recognition to the People's Republic of China, the absence of diplomatic relations between the people on Taiwan and the United States, or the lack of recognition by the United States, and attendant circumstances thereto, shall be construed in any administrative or judicial proceeding as a basis for any United States Government agency, commission, or department to make a finding of fact or determination of law, under the Atomic Energy Act of 1954 [
(6) For purposes of the Immigration and Nationality Act [
(7) The capacity of Taiwan to sue and be sued in courts in the United States, in accordance with the laws of the United States, shall not be abrogated, infringed, modified, denied, or otherwise affected in any way by the absence of diplomatic relations or recognition.
(8) No requirement, whether expressed or implied, under the laws of the United States with respect to maintenance of diplomatic relations or recognition shall be applicable with respect to Taiwan.
(c) Treaties and other international agreements
For all purposes, including actions in any court in the United States, the Congress approves the continuation in force of all treaties and other international agreements, including multilateral conventions, entered into by the United States and the governing authorities on Taiwan recognized by the United States as the Republic of China prior to January 1, 1979, and in force between them on December 31, 1978, unless and until terminated in accordance with law.
(d) Membership in international financial institutions and other international organizations
Nothing in this chapter may be construed as a basis for supporting the exclusion or expulsion of Taiwan from continued membership in any international financial institution or any other international organization.
(
Editorial Notes
References in Text
The Atomic Energy Act of 1954, referred to in subsec. (b)(5), is act Aug. 1, 1946, ch. 724, as added by act Aug. 30, 1954, ch. 1073, §1,
The Nuclear Non-Proliferation Act of 1978, referred to in subsec. (b)(5), is
The Immigration and Nationality Act, referred to in subsec. (b)(6), is act June 27, 1952, ch. 477,
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
Concerning the Participation of Taiwan in the International Civil Aviation Organization
Semiannual Reports on United States Support for Membership or Participation of Taiwan in International Organizations
"(a)
"(1) the membership of Taiwan in international organizations that do not require statehood as a prerequisite to such membership; and
"(2) the appropriate level of participation by Taiwan in international organizations that may require statehood as a prerequisite to full membership.
"(b)
"(1) set forth a comprehensive list of the international organizations in which the United States Government supports the membership or participation of Taiwan;
"(2) describe in detail the efforts of the United States Government to achieve the membership or participation of Taiwan in each organization listed; and
"(3) identify the obstacles to the membership or participation of Taiwan in each organization listed, including a list of any governments that do not support the membership or participation of Taiwan in each such organization."
§3304. Overseas Private Investment Corporation
(a) Removal of per capita income restriction on Corporation activities with respect to investment projects on Taiwan
During the three-year period beginning on April 10, 1979, the $1,000 per capita income restriction in clause (2) of the second undesignated paragraph of section 2191 1 of this title shall not restrict the activities of the Overseas Private Investment Corporation in determining whether to provide any insurance, reinsurance, loans, or guaranties with respect to investment projects on Taiwan.
(b) Application by Corporation of other criteria
Except as provided in subsection (a) of this section, in issuing insurance, reinsurance, loans, or guaranties with respect to investment projects on Taiwan, the Overseas Private Insurance 2 Corporation shall apply the same criteria as those applicable in other parts of the world.
(
Editorial Notes
References in Text
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
Transfer of Functions
For transfer of functions, personnel, assets, and liabilities of the Overseas Private Investment Corporation to the United States International Development Finance Corporation and treatment of related references, see
1 See References in Text note below.
2 So in original. Probably should be "Investment".
§3305. The American Institute in Taiwan
(a) Conduct of programs, transactions, or other relations with respect to Taiwan
Programs, transactions, and other relations conducted or carried out by the President or any agency of the United States Government with respect to Taiwan shall, in the manner and to the extent directed by the President, be conducted and carried out by or through—
(1) The American Institute in Taiwan, a nonprofit corporation incorporated under the laws of the District of Columbia, or
(2) such comparable successor nongovernmental entity as the President may designate,
(hereafter in this chapter referred to as the "Institute").
(b) Agreements or transactions relative to Taiwan entered into, performed, and enforced
Whenever the President or any agency of the United States Government is authorized or required by or pursuant to the laws of the United States to enter into, perform, enforce, or have in force an agreement or transaction relative to Taiwan, such agreement or transaction shall be entered into, performed, and enforced, in the manner and to the extent directed by the President, by or through the Institute.
(c) Preemption of laws, rules, regulations, or ordinances of District of Columbia, States, or political subdivisions of States
To the extent that any law, rule, regulation, or ordinance of the District of Columbia, or of any State or political subdivision thereof in which the Institute is incorporated or doing business, impedes or otherwise interferes with the performance of the functions of the Institute pursuant to this chapter, such law, rule, regulation, or ordinance shall be deemed to be preempted by this chapter.
(
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
§3306. Services to United States citizens on Taiwan
(a) Authorized services
The Institute may authorize any of its employees on Taiwan—
(1) to administer to or take from any person an oath, affirmation, affidavit, or deposition, and to perform any notarial act which any notary public is required or authorized by law to perform within the United States;
(2) To 1 act as provisional conservator of the personal estates of deceased United States citizens; and
(3) to assist and protect the interests of United States persons by performing other acts such as are authorized to be performed outside the United States for consular purposes by such laws of the United States as the President may specify.
(b) Acts by authorized employees
Acts performed by authorized employees of the Institute under this section shall be valid, and of like force and effect within the United States, as if performed by any other person authorized under the laws of the United States to perform such acts.
(
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
1 So in original. Probably should not be capitalized.
§3307. Exemption from taxation
(a) United States, State, or local taxes
The Institute, its property, and its income are exempt from all taxation now or hereafter imposed by the United States (except to the extent that
(b) Charitable contributions; transfers for public, charitable, and religious uses; charitable and similar gifts
For purposes of title 26, the Institute shall be treated as an organization described in
(
Editorial Notes
References in Text
The Federal Insurance Contributions Act, referred to in subsec. (a), is act Aug. 16, 1954, ch. 736, §§3101, 3102, 3111, 3112, 3121 to 3128,
Amendments
1986—
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
§3308. Activities of United States Government agencies
(a) Sale, loans, or lease of property; administrative and technical support functions and services
Any agency of the United States Government is authorized to sell, loan, or lease property (including interests therein) to, and to perform administrative and technical support functions and services for the operations of, the Institute upon such terms and conditions as the President may direct. Reimbursements to agencies under this subsection shall be credited to the current applicable appropriation of the agency concerned.
(b) Acquisition and acceptance of services
Any agency of the United States Government is authorized to acquire and accept services from the Institute upon such terms and conditions as the President may direct. Whenever the President determines it to be in furtherance of the purposes of this chapter, the procurement of services by such agencies from the Institute may be effected without regard to such laws of the United States normally applicable to the acquisition of services by such agencies as the President may specify by Executive order.
(c) Institute books and records; access; audit
Any agency of the United States Government making funds available to the Institute in accordance with this chapter shall make arrangements with the Institute for the Comptroller General of the United States to have access to the books and records of the Institute and the opportunity to audit the operations of the Institute.
(
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
§3309. Taiwan instrumentality
(a) Establishment of instrumentality; Presidential determination of necessary authority
Whenever the President or any agency of the United States Government is authorized or required by or pursuant to the laws of the United States to render or provide to or to receive or accept from Taiwan, any performance, communication, assurance, undertaking, or other action, such action shall, in the manner and to the extent directed by the President, be rendered or provided to, or received or accepted from, an instrumentality established by Taiwan which the President determines has the necessary authority under the laws applied by the people on Taiwan to provide assurances and take other actions on behalf of Taiwan in accordance with this chapter.
(b) Offices and personnel
The President is requested to extend to the instrumentality established by Taiwan the same number of offices and complement of personnel as were previously operated in the United States by the governing authorities on Taiwan recognized as the Republic of China prior to January 1, 1979.
(c) Privileges and immunities
Upon the granting by Taiwan of comparable privileges and immunities with respect to the Institute and its appropriate personnel, the President is authorized to extend with respect to the Taiwan instrumentality and its appropriate personnel, such privileges and immunities (subject to appropriate conditions and obligations) as may be necessary for the effective performance of their functions.
(
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
§3310. Employment of United States Government agency personnel
(a) Separation from Government service; reemployment or reinstatement upon termination of Institute employment; benefits
(1) Under such terms and conditions as the President may direct, any agency of the United States Government may separate from Government service for a specified period any officer or employee of that agency who accepts employment with the Institute.
(2) An officer or employee separated by an agency under paragraph (1) of this subsection for employment with the Institute shall be entitled upon termination of such employment to reemployment or reinstatement with such agency (or a successor agency) in an appropriate position with the attendant rights, privileges, and benefits with 1 the officer or employee would have had or acquired had he or she not been so separated, subject to such time period and other conditions as the President may prescribe.
(3) An officer or employee entitled to reemployment or reinstatement rights under paragraph (2) of this subsection shall, while continuously employed by the Institute with no break in continuity of service, continue to participate in any benefit program in which such officer or employee was participating prior to employment by the Institute, including programs for compensation for job-related death, injury, or illness; programs for health and life insurance; programs for annual, sick, and other statutory leave; and programs for retirement under any system established by the laws of the United States; except that employment with the Institute shall be the basis for participation in such programs only to the extent that employee deductions and employer contributions, as required, in payment for such participation for the period of employment with the Institute, are currently deposited in the program's or system's fund or depository. Death or retirement of any such officer or employee during approved service with the Institute and prior to reemployment or reinstatement shall be considered a death in or retirement from Government service for purposes of any employee or survivor benefits acquired by reason of service with an agency of the United States Government.
(4) Any officer or employee of an agency of the United States Government who entered into service with the Institute on approved leave of absence without pay prior to April 10, 1979, shall receive the benefits of this section for the period of such service.
(b) Employment of aliens on Taiwan
Any agency of the United States Government employing alien personnel on Taiwan may transfer such personnel, with accrued allowances, benefits, and rights, to the Institute without a break in service for purposes of retirement and other benefits, including continued participation in any system established by the laws of the United States for the retirement of employees in which the alien was participating prior to the transfer to the Institute, except that employment with the Institute shall be creditable for retirement purposes only to the extent that employee deductions and employer contributions, as required, in payment for such participation for the period of employment with the Institute, are currently deposited in the system's fund or depository.
(c) Institute employees not deemed United States employees
Employees of the Institute shall not be employees of the United States and, in representing the Institute, shall be exempt from
(d) Tax treatment of amounts paid Institute employees
(1) For purposes of sections 911 and 913 2 of title 26, amounts paid by the Institute to its employees shall not be treated as earned income. Amounts received by employees of the Institute shall not be included in gross income, and shall be exempt from taxation, to the extent that they are equivalent to amounts received by civilian officers and employees of the Government of the United States as allowances and benefits which are exempt from taxation under
(2) Except to the extent required by subsection (a)(3) of this section, service performed in the employ of the Institute shall not constitute employment for purposes of
(
Editorial Notes
References in Text
The Social Security Act, referred to in subsec. (d)(2), is act Aug. 14, 1935, ch. 531,
Amendments
1986—Subsec. (d)(1).
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
Executive Documents
Ex. Ord. No. 13054. Eligibility of Certain Overseas Employees for Noncompetitive Appointments
Ex. Ord. No. 13054, July 7, 1997, 62 F.R. 36965, as amended by Ex. Ord. No. 13062, §6, Sept. 29, 1997, 62 F.R. 51756, provided:
By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, including
William J. Clinton.
1 So in original. Probably should be "which".
2 See References in Text note below.
§3310a. Commercial personnel at American Institute of Taiwan
The American Institute of Taiwan shall employ personnel to perform duties similar to those performed by personnel of the United States and Foreign Commercial Service. The number of individuals employed shall be commensurate with the number of United States personnel of the Commercial Service who are permanently assigned to the United States diplomatic mission to South Korea.
(
Editorial Notes
Codification
Section was enacted as part of the Export Enhancement Act of 1988 and as part of the Omnibus Trade and Competitiveness Act of 1988, and not as part of the Taiwan Relations Act which comprises this chapter.
§3311. Reporting requirements
(a) Texts of agreements to be transmitted to Congress; secret agreements to be transmitted to Senate Foreign Relations Committee and House Foreign Affairs Committee
The Secretary of State shall transmit to the Congress the text of any agreement to which the Institute is a party. However, any such agreement the immediate public disclosure of which would, in the opinion of the President, be prejudicial to the national security of the United States shall not be so transmitted to the Congress but shall be transmitted to the Committee on Foreign Relations of the Senate and the Committee on Foreign Affairs of the House of Representatives under an appropriate injunction of secrecy to be removed only upon due notice from the President.
(b) Agreements
For purposes of subsection (a), the term "agreement" includes—
(1) any agreement entered into between the Institute and the governing authorities on Taiwan or the instrumentality established by Taiwan; and
(2) any agreement entered into between the Institute and an agency of the United States Government.
(c) Congressional notification, review, and approval requirements and procedures
Agreements and transactions made or to be made by or through the Institute shall be subject to the same congressional notification, review, and approval requirements and procedures as if such agreements and transactions were made by or through the agency of the United States Government on behalf of which the Institute is acting.
(
Editorial Notes
Amendments
1983—Subsec. (d).
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
§3312. Rules and regulations
The President is authorized to prescribe such rules and regulations as he may deem appropriate to carry out the purposes of this chapter. During the three-year period beginning on January 1, 1979, such rules and regulations shall be transmitted promptly to the Speaker of the House of Representatives and to the Committee on Foreign Relations of the Senate. Such action shall not, however, relieve the Institute of the responsibilities placed upon it by this chapter.
(
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
§3313. Congressional oversight
(a) Monitoring activities of Senate Foreign Relations Committee, House Foreign Affairs Committee, and other Congressional committees
The Committee on Foreign Affairs of the House of Representatives, the Committee on Foreign Relations of the Senate, and other appropriate committees of the Congress shall monitor—
(1) the implementation of the provisions of this chapter;
(2) the operation and procedures of the Institute;
(3) the legal and technical aspects of the continuing relationship between the United States and Taiwan; and
(4) the implementation of the policies of the United States concerning security and cooperation in East Asia.
(b) Committee reports to their respective Houses
Such committees shall report, as appropriate, to their respective Houses on the results of their monitoring.
(
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
§3314. Definitions
For purposes of this chapter—
(1) the term "laws of the United States" includes any statute, rule, regulation, ordinance, order, or judicial rule of decision of the United States or any political subdivision thereof; and
(2) the term "Taiwan" includes, as the context may require, the islands of Taiwan and the Pescadores, the people on those islands, corporations and other entities and associations created or organized under the laws applied on those islands, and the governing authorities on Taiwan recognized by the United States as the Republic of China prior to January 1, 1979, and any successor governing authorities (including political subdivisions, agencies, and instrumentalities thereof).
(
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
§3315. Authorization of appropriations
In addition to funds otherwise available to carry out the provisions of this chapter, there are authorized to be appropriated to the Secretary of State for the fiscal year 1980 such funds as may be necessary to carry out such provisions. Such funds are authorized to remain available until expended.
(
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of
§3316. Severability
If any provision of this chapter or the application thereof to any person or circumstance is held invalid, the remainder of the chapter and the application of such provision to any other person or circumstance shall not be affected thereby.
(
Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date
Section effective as of January 1, 1979, see section 18 of